Должностная инструкция переводчика Примерная форма Утверждаю. Общие положения 1. Переводчик относится к категории специалистов. На должность: переводчика назначается лицо, имеющее высшее профессиональноеобразование, без предъявления требований к стажу работы; переводчика II категории - лицо, имеющее высшее профессиональноеобразование и стаж работы в должности переводчика не менее . Назначение на должность переводчика и освобождение от неепроизводится приказом директора предприятия. Переводчик должен знать: - иностранный язык; - методику научно- технического перевода; - действующую систему координации переводов; - специализацию деятельности предприятия; - терминологию по тематике переводов на русском и иностранныхязыках; - словари, терминологические стандарты, сборники и справочники; - основы научного литературного редактирования; - грамматику и стилистику русского и иностранного языка; - основы экономики, организации труда и управления; - законодательство о труде Российской Федерации; - правила внутреннего трудового распорядка; - правила и нормы охраны труда; - . Типовая инструкция по охране труда - это нормативный правовой акт, определяющий требования по охране. Гид-переводчик - это. Охрана труда, иностранные работники, работодатель, инструкции и работников переводить и знакомить с ними в присутствии переводчика? Охрана труда, иностранные работники, работодатель, инструкции и. Должностная инструкция — это тот документ, который призван четко определить место Должностная инструкция инженера по охране труда · Должностная инструкция корреспондента · Должностная инструкция переводчика. Правила по охране труда и системе пожарной безопасности. В случае отсутствия технического переводчика его обязанности в установленном . Переводчик непосредственно подчиняется . Во время отсутствия переводчика (отпуск, болезнь и пр.) егообязанности исполняет лицо, назначенное приказом директора предприятия,которое несет ответственность за надлежащее их исполнение. Должностные обязанности Переводчик: 2. Переводит научную, техническую, общественно- политическую,экономическую и другую специальную литературу, патентные описания,нормативно- техническую и товаро- сопроводительную документацию, материалыпереписки с зарубежными организациями, а также материалы конференций,совещаний, семинаров и т. Выполняет в установленные сроки устные и письменные, полные исокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводовлексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов,соблюдение установленных требований в отношении научных и техническихтерминов и определений. Осуществляет редактирование переводов. Подготавливает аннотации и рефераты иностранной литературы инаучно- технической документации. Участвует в составлении тематических обзоров по зарубежнымматериалам. Ведет работу по унификации терминов, совершенствованию понятийи определений по тематике переводов по соответствующим отраслямэкономики, науки и техники, учет и систематизацию выполненных переводов,аннотаций, рефератов. Права Переводчик имеет право: 3. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия,касающимися его деятельности. Запрашивать у руководителей подразделений предприятия испециалистов информацию и документы, необходимые для выполнениядолжностных обязанностей. Привлекать специалистов всех (отдельных) структурныхподразделений к решению задач, возложенных на него (если этопредусмотрено положениями о структурных подразделениях, если нет - сразрешения руководителя). Требовать от руководства предприятия оказания содействия висполнении своих должностных обязанностей и прав. Ответственность Переводчик несет ответственность: 5. За неисполнение (ненадлежащее исполнение) своих должностныхобязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией, впределах, определенных трудовым законодательством Российской Федерации. Типовая инструкция по охране труда - это нормативный правовой акт, определяющий требования по охране Гид- переводчик - это. Правила по охране труда и системе пожарной безопасности. В случае отсутствия технического переводчика его обязанности в установленном. Должностная инструкция переводчика. Правила и нормы охраны труда. Переводчик подчиняется директору предприятия; руководителю соответствующего структурного подразделения; . Должностная инструкция переводчика переводчика назначается лицо, имеющее высшее профессиональное правила и нормы охраны труда. За совершенные в процессе осуществления своей деятельностиправонарушения - в пределах, определенных административным, уголовным игражданским законодательством Российской Федерации. За причинение материального ущерба - в пределах, определенныхтрудовым и гражданским законодательством Российской Федерации.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
November 2016
Categories |